Metodologia

Come raccogliamo le notizie
OSINT Brief aggrega e analizza informazioni da fonti aperte pubblicamente disponibili (Open Source Intelligence) su tre Teatri geopolitici: Difesa & NATO, Medio Oriente, Russia/Ucraina.
Il sistema di ricerca è progettato per andare oltre il filtro anglofonico: le fonti vengono cercate e lette in lingua originale, perché il modo in cui un evento viene descritto in arabo, farsi, ebraico o russo è esso stesso un'informazione analitica, indipendentemente dai fatti narrati.

Tre principi guida

Priorità alla fonte originale. La fonte istituzionale nella sua lingua di pubblicazione contiene più informazione non filtrata rispetto alla sua traduzione o sintesi in inglese.
Copertura del sentiment locale. Le fonti primarie in lingua originale pubblicano in media 4–12 ore prima che il contenuto raggiunga i media anglofoni generalisti.
Anticipazione temporale. Il lessico usato da IRNA in farsi, da TASS in russo o da Al Jazeera in arabo è intelligence di valore analitico primario, al di là dei fatti narrati.

Come classifichiamo le fonti

Per ogni notizia applichiamo una classificazione obbligatoria a quattro livelli:
PRIMARIA — Fonti istituzionali ufficiali: NATO, ministeri della Difesa, ONU, IAEA, Governi, testi di accordi e sanzioni.
SECONDARIA — Fonti specializzate verificate: ISW, IISS, RUSI, Jane's Defence, Bellingcat, Meduza, media con track record documentato.
AGGREGATORE — Agenzie di stampa e media generalisti: Reuters, AP, AFP, ANSA, BBC.
PARTE — Fonti con posizione dichiarata nel conflitto: TASS, RIA Novosti, canali istituzionali iraniani. Usate per analizzare la narrativa costruita per il pubblico interno, non come fonte di fatto.

12 lingue, tre Teatri

Cerchiamo le notizie direttamente nelle lingue in cui vengono prodotte, prima che vengano tradotte e filtrate. Il tedesco e il francese per le posizioni ufficiali di Germania e Francia che spesso non raggiungono i media anglofoni. Il polacco per il fianco est NATO, dove Varsavia pubblica prima di tutti. L'arabo, l'ebraico e il farsi per cogliere il sentiment reale di tre attori che raramente convergono sulla stessa narrativa. L'ucraino per le fonti militari native che anticipano i briefing inglesi di ore. Il russo dell'opposizione per la critica interna al Cremlino che i media occidentali ignorano.

Teatro Lingue attive
Difesa & NATO Tedesco, Francese, Polacco, Italiano, Spagnolo, Inglese
Medio Oriente Arabo, Ebraico, Farsi, Turco, Tedesco, Francese, Spagnolo, Inglese
Russia / Ucraina Ucraino, Russo, Polacco, Tedesco, Francese, Spagnolo, Inglese

Cosa non siamo

I prodotti sono assemblata con l'ausilio dell'intelligenza artificiale e revisionati dalla Redazione prima di ogni distribuzione. I prodotti non costituiscono consulenza strategica, militare o di investimento.
Classificazione: NON CLASSIFICATO — uso analitico.
Fonti: aperte e pubblicamente disponibili.